标题: TVB的OO也完结了...
aaa



UID 12356
积分 725
帖子 26
气力 102
河蟹 10
阅读权限 30
发表于 2009-2-21 12:02  资料  短消息  加为好友 
TVB的OO也完结了...

双核果然翻译成零零高达了...
变革者还是翻译成 变革者,,赞个~
下星期没有新的节目,彩雲國物語 (II) 连续播放一个钟 . -  -

顶部
scarecrowhoi (路人凯)

黯然消魂, 心折骨驚—— ... ... ...


  ♂自曝章  
UID 5472
积分 4330
帖子 4744
气力 102
河蟹 51
阅读权限 50
发表于 2009-2-21 12:03  资料  短消息  加为好友 
错过了





有人说,所谓舍得,是先舍而后得。
然而,现实里大部分人最后遇到的,是舍而不得。
顶部
真是的



  大家的EXIA  
UID 5324
积分 1010
帖子 521
气力 102
河蟹 11
阅读权限 40
发表于 2009-2-21 12:04  资料  短消息  加为好友 
我等CTV的完结看翻成什么

顶部
九月的雪花

精通“测不准”的Engineer ... . ...


  大家的EXIA  
UID 1226
积分 3553
帖子 3827
气力 101
河蟹 12
阅读权限 50
发表于 2009-2-21 12:55  资料  短消息  加为好友 
蛋蛋高达,不会有人翻译吧。





无聊无奈
顶部
scarecrowhoi (路人凯)

黯然消魂, 心折骨驚—— ... ... ...


  ♂自曝章  
UID 5472
积分 4330
帖子 4744
气力 102
河蟹 51
阅读权限 50
发表于 2009-2-22 01:09  资料  短消息  加为好友 
回复 #4 九月的雪花 的帖子

零零高达,很正常

另,关于译名的争议看来不只在msl里出现,见下图字幕


p.s.字幕里所谓的版权持有者是指片子在香港的代理商(羚邦动画?),当然,日升社方面也有从中参与.......

[ 本帖最后由 scarecrowhoi 于 2009-2-22 01:37 编辑 ]



查看积分策略说明
附件
2009-2-22 01:11
TVAntenna21_TV_20090221_112615_3__0.jpg (32.79 KB)
 
2009-2-22 01:11
TVAntenna21_TV_20090221_112615_3-1.jpg (38.77 KB)
 




有人说,所谓舍得,是先舍而后得。
然而,现实里大部分人最后遇到的,是舍而不得。
顶部
minirain (小雨點)

擁有存不了錢的體質…


  写作原创LV2   Wing Zero  
UID 3680
积分 3939
帖子 1561
气力 102
河蟹 97
阅读权限 50
发表于 2009-2-22 01:16  资料  短消息  加为好友 
因為在TVB的網站裡,人物和機體的譯名引起了很大的爭議,甚至惹來罵戰…

顶部
lef29




UID 8869
积分 501
帖子 94
气力 102
河蟹 0
阅读权限 30
发表于 2009-2-22 02:25  资料  短消息  加为好友 
总觉得用粤语读出来很奇怪

顶部
takeru_cct




UID 13167
积分 537
帖子 48
气力 101
河蟹 0
阅读权限 30
发表于 2009-2-22 02:44  资料  短消息  加为好友 
為何名字不直接用日文發音呢?
但這樣也很怪
總之, 就是怪 =w=

顶部
scarecrowhoi (路人凯)

黯然消魂, 心折骨驚—— ... ... ...


  ♂自曝章  
UID 5472
积分 4330
帖子 4744
气力 102
河蟹 51
阅读权限 50
发表于 2009-2-22 03:27  资料  短消息  加为好友 
回复 #8 takeru_cct 的帖子

德布鲁奥 敢达姆(Double 0 Gundam).......

这样TVB的导配和声优都会很辛苦的


举一反三,看来绿毛的0 Gundam会也被译成零高达了(总好过被译成噢!高达吧)





有人说,所谓舍得,是先舍而后得。
然而,现实里大部分人最后遇到的,是舍而不得。
顶部
rikko83

隊長命


UID 7980
积分 1221
帖子 327
气力 102
河蟹 22
阅读权限 40
发表于 2009-2-22 10:52  资料  短消息  加为好友 
叫零零高达有什么问题,官网写的也是00而不是OO啊(日文的数字0可以念成O)
h ttp://www.gundam00.net/

再,既然叫机动战士00(零零)当然是翻成00(零零)高达啦

[ 本帖最后由 rikko83 于 2009-2-22 10:56 编辑 ]

顶部
真是的



  大家的EXIA  
UID 5324
积分 1010
帖子 521
气力 102
河蟹 11
阅读权限 40
发表于 2009-2-22 10:55  资料  短消息  加为好友 
确实是该念成零,但是MS叫双零高达比较好听

顶部
satanasdemon



UID 5003
积分 1412
帖子 798
气力 102
河蟹 13
阅读权限 40
发表于 2009-2-22 11:36  资料  短消息  加为好友 


QUOTE:
原帖由 scarecrowhoi 于 2009-2-22 03:27 发表
德布鲁奥 敢达姆(Double 0 Gundam).......

这样TVB的导配和声优都会很辛苦的


举一反三,看来绿毛的0 Gundam会也被译成零高达了(总好过被译成噢!高达吧) ...

粤语还是 凸煲奥 吧~~~   那下一季:阿里昂斯(阿里巴巴算了) 凯林迪姆 些勒微(些勒谦姆)更阿查 那raiser怎么办?00就直接叫00,其他都音译、而你又不想说英文........00 坏啥?

什么嘛~日升也支持音译?那起这些名字有啥意义,还不如用直接用字母做名字。其实就算不译,直接说英文也没所谓吧......

顶部
satanasdemon



UID 5003
积分 1412
帖子 798
气力 102
河蟹 13
阅读权限 40
发表于 2009-2-22 12:03  资料  短消息  加为好友 
去看了看TVB的论坛.....果然论战很火爆......

我只想吐一句:一个叫天人的组织用的武器叫X天使不是更好么..........

顶部
起什么名字



UID 14263
积分 442
帖子 58
气力 101
河蟹 0
阅读权限 20
发表于 2009-2-22 12:52  资料  短消息  加为好友 
tvb…明显看原版……

顶部
BEWD



UID 1486
积分 1361
帖子 275
气力 102
河蟹 10
阅读权限 40
发表于 2009-2-22 13:04  资料  短消息  加为好友 
零零也就算了,其它高達就別再弄音譯,叫X天使好

顶部
Kino



UID 6823
积分 1195
帖子 466
气力 102
河蟹 0
阅读权限 40
发表于 2009-2-22 13:15  资料  短消息  加为好友 


QUOTE:
原帖由 真是的 于 2009-2-22 10:55 发表
确实是该念成零,但是MS叫双零高达比较好听

根据粤语习惯,该叫孖零





大家一起去旅行~~~目标是成为理惠那样的美人!!~~
顶部
xiaolw



UID 2617
积分 1452
帖子 344
气力 102
河蟹 23
阅读权限 40
发表于 2009-2-22 17:23  资料  短消息  加为好友 
当年也是DOUBLE X,现在怎么不能DOUBLE O呢,

顶部
xxkjizc




UID 14208
积分 436
帖子 22
气力 101
河蟹 0
阅读权限 20
发表于 2009-2-22 21:07  资料  短消息  加为好友 
彩云国。。。==
不知道要等到什么时候才会出第2季的。。ORZ
话说台湾的是double o ...那念法。。==

顶部
jhloveyen



UID 1072
积分 1070
帖子 134
气力 101
河蟹 0
阅读权限 40
发表于 2009-3-12 15:39  资料  短消息  加为好友 


QUOTE:
原帖由 scarecrowhoi 于 2009-2-22 03:27 发表
德布鲁奥 敢达姆(Double 0 Gundam).......

这样TVB的导配和声优都会很辛苦的


举一反三,看来绿毛的0 Gundam会也被译成零高达了(总好过被译成噢!高达吧) ...

最后一句真赞~\(≧▽≦)/~!!

噢!高达

顶部
 

 


当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-11-29 23:00


    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.5.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.
清除 Cookies - 联系我们 - Mobile Suit League - Archiver - WAP