Board logo

标题: FA 重裝高達 ver. Sentinel!( 70 %的進展) [打印本页]

作者: Gundam@EFSF    时间: 2009-3-28 10:40     标题: FA 重裝高達 ver. Sentinel!( 70 %的進展)

FA 重裝高達 ver. Sentinel!( 70 %的進展)

Thanks for Ken's team (the modeler) great modification work, the outlook is 100% OK!
Yet, we are in the review of surfacing (the white kit is really bad... what a hardship to Ken's Team ) , painting and decal, coz I want the coloring close the Katoki's draft.
感谢Ken与他的团队(制作今次作品的模型师)非常棒的修改工作,作品的外观已经100%OK!
现在,为了使作品更接近Katoki草稿的原貌,我们正在重新审视作品的表面细部(这次的白件相当糟糕,对Ken的团队来说是个很大的挑战),涂装和细部水贴。

继续留意Ken的进度,请观看我的博客~

Stay tune for Ken's great work in my blog!
http://hk.myblog.yahoo.com/gundam_efsf


That's what I want to imitate for over 20 years!
这个就是我期待了超过20 年,能够把那个草稿作品模仿/立体化的东西了。






[ 本帖最后由 Gundam@EFSF 于 2009-3-28 22:52 编辑 ]
作者: 393630170    时间: 2009-3-28 10:57

拜神,拜模型,拜米人……
作者: gado    时间: 2009-3-28 11:04

旧的图片有很多打不开了,很可惜
作者: lioncck    时间: 2009-3-28 11:35

拜米人...  拜ken's team
作者: 漆黑の天使    时间: 2009-3-28 12:12

我能说米神出品,必属精品么………………
作者: 鸡壳鸡瘟    时间: 2009-3-28 12:46

越看越PL.........
作者: 巴巴利中尉    时间: 2009-3-28 13:59

我能说米神以后别用翻译软件吗
作者: Gundam@EFSF    时间: 2009-3-28 14:06



QUOTE:
原帖由 巴巴利中尉 于 2009-3-28 13:59 发表
我能说米神以后别用翻译软件吗

本版规则
严打翻旧帖,首翻50分,连坐30分,请大家尽量使用汉语发帖
作者: 巴巴利中尉    时间: 2009-3-28 14:15



QUOTE:
原帖由 Gundam@EFSF 于 2009-3-28 14:06 发表

本版规则
严打翻旧帖,首翻50分,连坐30分,请大家尽量使用汉语发帖。

随便叫个人翻译就是了,或者你先发贴,然后有人翻译好了你编辑到主楼里去
作者: 伊波健    时间: 2009-3-28 16:02



QUOTE:
原帖由 Gundam@EFSF 于 2009-3-28 14:06 发表

本版规则
严打翻旧帖,首翻50分,连坐30分,请大家尽量使用汉语发帖。

相信米神您能得到理解的....
作者: xtl150ok    时间: 2009-3-28 16:09

我是进来拜神的
那张是LZ的原稿吗?很强大
作者: 飞天板砖    时间: 2009-3-28 16:19

拉風是拉風啦,不過我覺得,鞋盒一開動,這玩意絕對會瘋狂的原地打轉
作者: scarecrowhoi    时间: 2009-3-28 16:47



QUOTE:
原帖由 Gundam@EFSF 于 2009-3-28 10:40 发表
Thanks for Ken's team (the modeler) great modification work, the outlook is 100% OK!
Yet, we are in the review of surfacing (the white kit is really bad... what a hardship to Ken's Team ) , painting and decal, coz I want the coloring close the Katoki's draft.
...



QUOTE:
感谢Ken与他的团队(制作今次作品的模型师)非常棒的修改工作,作品的外观已经100%OK!
现在,为了使作品更接近Katoki草稿的原貌,我们正在重新审视作品的表面细部(这次的白件相当糟糕,对Ken的团队来说是个很大的挑战),涂装和细部水贴。

继续留意Ken的进度,请观看我的博客~

这个就是我期待了超过20 年,能够把那个草稿作品模仿/立体化的东西了。

路过,以上纯粹蛋痛,轻拍
作者: gado    时间: 2009-3-29 01:54

这样的翻译看起来就舒服多了,辛苦楼上的了




欢迎光临 机动战士联盟MSL (http://123.1.189.140:8080/) Powered by Discuz! 5.5.0